"Shall I dance them again, the nightlong dances?
Dance again with bare feet in the dew?
Shall I toss my head and skip through the penn fields
as a fawn slipped free of the hunt and the hunters,
leaping their nets, out-running their hounds?
She runs like a gale runs over the plain
near the river, each bound
and plunge like a gust of joy, taking her
dancing, deep through the forest
where no one can find her, and the dark
is free and its heart is the darkest green?"
- Robin Robertson's translation of the 'Bacchae'
